Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
17:16 

Very Sad Things Disguised as Stupid Jokes

The act of observation changes the narrative
*четыре серии майндфака спустя*

Иииии теперь в сюжете "Путешественника из будущего" появляется чел, который насоздавал в своё время уйму своих роботизированных копий, унаследовавших его личность до последней мысли и эмоции. И эти копии не осознают, что они копии (или, по крайней мере, находятся в глубоком отрицании). Но если перед ними оказываются неоспоримые доказательства того, что они - не биологический оригинал, не человек из плоти и крови, а созданные - с ними случается экзистенциальный кризис и брейкдаун с остановкой всех жизнеподдерживательных функций. И чувак, которого Путешественник считал своим (единственным) другом, оказался такой копией и коротнулся у него на руках, когда отрицать то, что у него на руке - штрих-код, больше не получилось.

*нервно ржёт и бьётся головой о крышку стола*

:lol: :weep3: :lol: :weep3: :lol: :weep3: :lol: :weep3: :lol:

WHY. WHYYYY.

Я могу посмотреть хоть одну комедийную вещь, которая не превратилась бы в боль и пиздец [c непосредственным участием искусственного или оцифрованного интеллекта]?

Видимо, нет. :gigi:

@темы: fuck this shit I'm out, webseries

14:36 

Is this a pie?

The act of observation changes the narrative


А тем временем я нашла себе очередную траву в виде упоротого веб-сериала, поскольку RvB давным-давно выбрался из этой ниши, занимает Совершенно Особое Место в моей жизни и больше не подходит на роль того, что можно быстренько глянуть, когда выдастся подходящая для просмотра чего-нибудь минута.

Я говорю о французском веб-сериале "Le Visiteur Du Futur", который повествует о Путешественнике во времени, который пытается предотвратить будущие катастрофы, возвращаясь обратно в прошлое и пытаясь помешать совершению действий, что повлекут за собой цепочку событий, неизбежно оканчивающуюся каким-нибудь адищем для человечества. Ну или по крайней мере, так он говорит человеку, на кого обычно и оказываются направлены эти попытки Предупредить и Предотвратить. У сериала есть английские и русские субтитры, в первой половине первого сезона эпизоды длятся примерно две-три минуты, и на каждом эпизоде я беззастенчиво ржу. Главгероями проникаешься моментально и уже через пять минут начинаешь их считать родными придурками (причём словосочетание "пять минут" здесь обозначает не "произвольный промежуток времени, которого по идее должно быть недостаточно, чтобы начать испытывать к героям эмоциональное включение, но всё равно ты почему-то начал", а именно пять минут [что не так уж удивительно, если учесть длину серий]), а спустя первые семь эпизодов там даже нарисовывается кое-какой сюжет.

И оно реально забавное. :3

А теперь важный, я бы даже сказала, насущный вопрос:

через сколько эпизодов этот милый и забавный вебсериал обрастёт жестью, пиздецом и ангстищем? :D

Я же совершенно точно знаю, что это произойдёт. Это происходит со всем, что я слушаю, смотрю или читаю. :gigi:

Первый эпизод в качестве тизера и рекламы:

@темы: webseries

10:58 

Из миллиона прочих поводов.

The act of observation changes the narrative
Казалось бы, уже давным-давно пора привыкнуть, а глухое раздражение всё равно начинает грызть каждый раз, когда я выхожу в плеймаркет, чтобы посмотреть, что интересного появилось из интерактивного фикшена на андроид. :D

Потому что почти под каждым тайтлом (за очень-очень редким исключением, если он уж совсем какой-то малоизвестный) обязательно найдутся два-три долбоёба мудака две-три недовольные личности, которые выставят вещи единицу на основании того, что в ней нет русского языка. :facepalm: Причём это прекрасно смотрится и под коммерческими тайтлами, где в принципе просить поддержку других языков смысл имеет, вот только эти товарищи всё равно не заплатят за вещь ни копейки, а скачают с какого-нибудь левого ресурса, - и под тайтлами, сделанными на коленке и голом энтузиазме одним-двумя людьми в свободное от работы время. И понятно, что ничего плохого в желании, чтобы понравившаяся тебе вещь была на том языке, на котором тебе будет комфортно к ней приобщаться, нет - но блин, ставить ей единицу, если она не?.. Сириосли, ну что за дурацкое сочетание неуважения к чужому труду и уверенности в том, что тебе должны? О_о

Ну, точка зрения, будто это авторы должны быть по гроб жизни благодарны читателям за то, что те потратили несколько часов своего драгоценного времени на то, чтобы заценить их творение, а не читатели должны быть благодарны авторам за то, что те потратили месяцы на то, чтобы создать вещь, которая принесёт читателям несколько часов развлечения, эмоций, новых мыслей и знаний - это вообще распространённое явление. :facepalm: (Кстати, помните мои сопливые полотнища насчёт того, что, по моему мнению, не так с WTNV? Я себя очень некрасиво повела во всей этой ситуации. Не надо так.)

Ну ладно, мне просто обидно за несколько офигенских вещей, которые пострадали от вот этого вот. :D

читать дальше

@темы: всякое, interactive fiction, audiofiction

16:01 

Новые прекрасные вещи :3

The act of observation changes the narrative
Сейчас, товарищи, наступило весьма важное в узких кругах время года! Ибо в фазу голосования вышли аж целых два конкурса. Audio Verse Awards, в котором соревнуются аудиосериалы (как сюжетные, так и антологии), и IFComp, конкурс интерактивного фикшена. Я радостно добавляю себе в приложение для подкастов те тайтлы, которые не вошли в 214 уже добавленных, и не менее радостно приступаю к приобщению к участникам IFComp.

Сколько-то словей про сабжи

@темы: interactive fiction, audiofiction, Wolf 359, Edict Zero

02:42 

Just look at this

The act of observation changes the narrative
Читающие это сообщение не из ленты избранного, а непосредственно из моего дневника, могут заметить, что у него новое оформление [если, конечно, этот человек не пришёл сюда впервые уже после того, как смена дизайна состоялась, в коем случае - "Добро пожаловать!"]. Личность, обеспечившая моему дневнику новое оформление в качестве подарка на ДР - бро lori@n, чьи художественные скиллы позволили создать то, что вы сейчас видите в эпиграфе дневника, на его подложке, на его аватаре и на моём собственном аватаре, за что ей огромное спасибо, и блин, сириосли, разве оно не офигенное? :3

А ещё тут запрятаны отсылки минимум на два тайтла, которые очень и очень мне дороги, особенно в последнее время - и это наполняет моё сердце незамутнённой радостью... ладно, вру, не незамутнённой, даже скорее ОЧЕНЬ НЕТ, если учесть, какое ангстище связано с этим в каноне.

But still. :3

@темы: Red vs. Blue, Wolf 359, арт, плоды чужого творчества

15:32 

Введение ИИ в сюжет умножает его болезненность в несколько раз

The act of observation changes the narrative
У меня на руках крайне стрёмная статья про условия промысла криля в Антарктике, перевод которой на английский нужно закончить за сегодня, а у меня три четверти головы совсем другим забито. :facepalm:

И да, по-моему, всё, что нужно знать об ИИ в тайтлах, которые я слушаю, смотрю или читаю - это то, что в прекрасном мультсериале Wander over Yonder, который вообще чрезвычайно милая, позитивная и жизнеутверждающая штука, ИИ, которого протагонисты нашли на заброшенном космическом корабле, начав обратный отсчёт до самоуничтожения корабля (и, соответственно, до собственного уничтожения), ускорил этот самый отсчёт, потому что ему надоело ждать.

Nuff said.

Что говорить о вещах, которые либо изначально позиционировались как сложное идейное ангстище (Edict Zero, Force over Distance), либо им стали [не переставая, впрочем, периодически пересыпать пиздец шуточками для пущего эффекта рода "поржать, обнять и долго плакать"] - как Wolf 359 или Red vs. Blue?

Хотя у меня ощущение, что всё-таки то, что творится относительно ИИ в Red vs. Blue - это конечная станция.

SICK FUCK.

@темы: Wolf 359, Red vs. Blue, Edict Zero

13:59 

Вот такие пироги

The act of observation changes the narrative
"our favorite competitive sport is Taking Sad Things and Smuggling Them Into Season 1 Episodes Disguised as Stupid Jokes."

(c) Габриэль Урбина, основной создатель аудиосериала Wolf 359

Почему у меня навязчивое ощущение, что Taking Sad Things and Disguising Them as Stupid Jokes - это реально любимый спорт всех или почти всех моих любимых авторов, и они в нём правда соревнуются? :D

Кстати, нужно придумать какой-нибудь специальный термин для ситуаций, когда изначально что-то подавалось в сюжете как чистой воды шутка, без всякой ангстовой изнанки, - а спустя какое-то время свежевскрывшаяся информация открывает под поверхностью этой шутки бездны пиздеца.

@темы: Wolf 359, Red vs. Blue, Edict Zero

05:04 

'___'

The act of observation changes the narrative
A MAJOR MOTHERFUCKING SPOILER
по
Red vs. Blue
который я подхватила
на тивитропах


'__'

*посмотрела пустым взглядом в экран и отбрела от ноутбука прочь*

@темы: Red vs. Blue

16:47 

Мнэ

The act of observation changes the narrative
А тем временем Red vs. Blue в целом и Murderer's Row уже второй месяц доедают мне мозг и психику и наполняют мои дни радостью, мыслями и ангстищем.

Короче.

Начиналось писаться про одно, вышло про другое. И про другого героя. И даже не из канона.

Всё как всегда, щитоуж. :facepalm:


Когда всё уже случилось

читать дальше

@темы: Red vs. Blue, like, dunno, whatever

14:29 

Давайте поиграем в испорченный телефон :3

The act of observation changes the narrative
Я сейчас перевожу текст, который изначально по частям создавался в Болгарии, Румынии, России, Украине и Турции на языках этих стран, а потом силами местных переводчиков переводился на английский. Потом эти английские части текста поступили в Турцию, где были переведены на турецкий язык. Потом на турецком из этих частей после переработки и компилирования был создан целостный документ на турецком (хотя, думаю, на этом этапе они использовали хотя бы свои изначальные материалы, лол). Потом этот документ силами тех же самых местных институтских переводчиков был снова переведён на английский...

А теперь с английского его перевожу на русский я. :D

Что самое феерическое - в тексте высший матан. Статистические модели с подробным разбором, нелинейные уравнения, гауссово распределение, обратная дисперсия, вот это всё - и явно до меня как минимум ещё один переводчик, действовавший на одном из этапов этой сложной схемы обмена материалами, ни черта во всём этом не шарил. :gigi:

Я с ужасом жду момент, когда после переработки и добавления пространных дополнений придётся переводить новый вариант этого текста на английский и снова отправлять в Турцию. :lol:

12:08 

...

The act of observation changes the narrative
Как я могла пройти мимо тайтла, где есть чувак, который почти не спит, и в голове которого [чуть не] окончил жизнь самоубийством ИИ?

Правильно, никак. :facepalm:

@темы: Red vs. Blue

15:03 

Надо помахать платочком

The act of observation changes the narrative
У меня очень часто бывает, что я оставляю что-то недочитанным, недосмотренным и недослушанным по какой-то причине - отвлеклась на что-то новое, попало не в настроение, причин куча. Но все эти тайтлы закрываются с расчётом на то, что я когда-нибудь - обязательно! - к ним ещё вернусь. Когда настанет время, когда они будут актуальнее, когда до них попросту дойдут руки.

Я к этому привыкла, это для меня нормально - хотя всё равно незакрытые гештальты где-то в черепушке продолжают неприятно скрести извилины.

А вот осознанно дропнуть вещь, особенно такую, с которой ты провёл уже очень много времени, в которую был эмоционально вовлечён, обновлений которой с энтузиазмом ждал - это совсем другой вопрос. :D

И вот ты понимаешь, что нехорошо тебе с этим тайтлом, что он действует на нервы, что он на моменты удовольствия приносит килограммы раздражения... но взять, осознанно сесть напротив него, собраться с духом и сказать "сорри, ___, кажется, нам придётся расстаться; у нас слишком мало общего, у нас разошлись приоритеты, тебе будет лучше без такого читателя, а мне - без тебя" - это, чёрт возьми, сложно. :D Потому что ты вспоминаешь, как тебе было хорошо с этой вещью раньше, начинаешь оправдывать её в своих глазах, сомневаться в своих суждениях, подозревать, что это не с тайтлом что-то не так, а с тобой, и ты чего-то не понял, и вообще это всё недоразумение, и оно обязательно прояснится, если приложить к этому силы и попробовать разобраться, или может это просто такой неудачный период и тёмная полоса, а потом ты посмотришь на тайтл свежим взглядом и снова начнёшь ценить все его положительные стороны, как ценил раньше; или он станет лучше и исправится, авторы поймут ошибки, всё ещё может стать хорошо, нужно только дать шанс...

А оно, блин, лучше всё не становится и не становится. T_T

Хорошо, что художественные произведения - не люди. :gigi:

*внимательно смотрит на The Black Tapes, последний эпизод которого мучила на протяжении уже трёх дней и так и не домучила*

Блин, и дропнуть хочется из-за феерически мудаческого поведения ГГ, которое уже в печёнках сидит, и из-за которого постоянно страдает самый симпатичный мне там персонаж...

И то, что авторы вроде как осознают, что такое поведение - мудаческое, и на самом деле не одобряют его, - останавливает. :D

Это просто мыло для интимных мест с перцем какое-то. С одной стороны, жжётся, а с другой - вроде бы понимаешь, что эффект намеренный, и создатели мыла так и задумывали, а значит, хорошо сделали свою работу. :gigi:

@темы: audiofiction, The Black Tapes, PNWS

14:47 

Я же говорила, everything is connected :3

The act of observation changes the narrative
Лол, кстати, в рекламе под "The Ice-Bound Compendium" фигурирует книга под названием The Cicada Prophecy. По жанру это медицинский триллер, а не то, что я подумала (подробнее о значимости цикады см. предыдущий пост и ссылка из того поста на другой пост)... но блин. :D

И обложка вполне в тему:


@темы: СПГС, книги

14:16 

Trace the connections

The act of observation changes the narrative
Holy shit, люди. Holy shit.

О___О

Я узнала о выходе такой штуки как The Ice-Bound Concordance



И это почти как футуристический "House of Leaves" (о котором я когда-то немного писала в числе прочего). Это - интерактивный роман, использующий аугментированную реальность, едва ли не первый в своём роде.

И он про human/AI hybrid и нарратив. *__*

клик по изображению для увеличения


"Kristopher Holmquist died an unknown, struggling to write stories in an unheated New York apartment. But years later, his work was discovered, gradually becoming incredibly popular. With millions of fans wondering how his final, unfinished novel would have ended, a clever publisher commissions an artificial intelligence "simulacrum" of Holmquist, called KRIS, to find out.

Holmquist's unfinished book—a novel called Ice-Bound—centers around a remote polar research base, eternally sinking into ice. With successive owners over years and decades building fresh new layers on top, the station became a vertical labyrinth of forgotten histories. Each level (and each chapter) moves farther back in time, deeper into the ice.

Who were the people who lived here? What stories lie buried beneath them? And what's at the bottom, the deepest level down: the enigmatic foundations of Carina Station?"

читать дальше

@темы: interactive fiction

14:01 

*__*

The act of observation changes the narrative
Я вообще-то не собиралась, но...

Ребята! This. Is. Hilarious!

Что я имею в виду под "this"?

Вот это:



Это, товарищи, интерактивная новелла (вернее, две) под общим названием "You Will Select Your Decision" авторства Брендана Патрика Хеннесси, аннотацию к которой я сейчас приведу.

"A pair of knock-off choose your own adventure books from Soviet-era Kyrgyzstan."

Да, вы не ослышались, это интерактивная новелла западного автора. Нооооо чшшш, мы не должны это знать. :D Потому что на са-а-амом деле...

"In 1987, an anonymous team of computer scientists from the Kyrgyz Soviet Socialist Republic wrote a series of children's books based on the popular Choose Your Own Adventure series. The books were hastily translated into English and a small number were exported to America, but the CIA, fearing a possible Soviet mind control scheme, confiscated them all before they could be sold.
Now declassified, the books have been lovingly converted to a digital hypertext format and put online for the English-speaking world to enjoy. "

Ну то есть, конечно же, мы прекрасно знаем, что это не так (примерно как то, что "Ведьма из Блэр" - не документальный фильм)... Но. Тем не менее. :gigi:

И знаете что? Я решила написать об этой вещи пост вовсе не из-за того, что она делает вид, что была изначально написана в СССР, а уже потом переведена на английский. :3

Нэд, ради одного этого ленивая я бы на написание буковок не сподвиглась.

А сподвиглась я, потому что оно просто невероятно феерическое. :gigi: Автор, воспользовавшись возможностью творить в тексте странности, вдавил педаль в пол - и вещь вышла настолько intentionally hilarious, что её можно просто брать и цитировать от начала до конца, обе истории. Серьёзно, товарищи, это совершенно концентрированный эпик по всем аспектам - начиная от того, как автор играет с языком, и заканчивая стёбом над самыми разнообразными тропами, а также их инверсией, субверсией, навешиванием абажура и чёрт ещё знает чем, плюс феерические вбросы типа советского и киргизского фольклора и реалий, а также американских того и другого, но уже якобы глазами советских киргизских авторов. :D Он приводит меня в состояние полного восторга и Я ПлакалЪ щитай каждой своей фразой, и автор, которого я уже полюбила по чудесному Birdland, поселился в моём сердце окончательно. :3

А ещё для неё не нужно ничего, кроме браузера - никакого хардкора вроде введения команд с консоли или чего-то вроде. :D Просто открываете страницу, читаете, тыкаете в вариант действий ГГ, а для пущего удобства есть стрелочка, которая возвращает к предыдущему выбору, чтобы не пришлось проходить всю ветку до развилки заново. :3

ENJOY

@темы: interactive fiction

17:03 

Кажется, это для меня тоже больная тема

The act of observation changes the narrative
Я уже писала полотенческий пост о разных подходах к интерпретации фикшена, и о
"читательская интерпретация равноценна/равноправна с авторской" vs. "авторская интерпретация в любом случае правильнее, хотя бы уже потому что является оригиналом". И я уже упоминала (и наверное, не раз), что первый подход с трудом могу понять даже, не то что принять (хотя честно пытаюсь). Но вот сейчас я наткнулась на цитату одну, совершенно случайно, и поняла, что меня так сильно в нём напрягает.

"Stop thinking about art works as objects, and start thinking about them as triggers for experiences" (с) Roy Ascott

Эта фраза, надо сказать, вызывает у меня сильное отторжение. Потому что, ну... я вот хотя бы пыталась понять подход "читательская интерпретация/опыт переосмысления равнозначна или важнее", пыталась разобраться, откуда он идёт и какую функцию может выполнять, почему может быть важным. Я не говорила, что точка зрения на вопрос, которая не совпадает с моей, обязательно неправильная. А чел вот так взял и безапелляционно, одним махом отмёл как "неправильный" подход к художественному произведению. как к предмету изучения.
(Кстати, заметьте. При изучении этого самого "предмета" в любом случае произойдёт знакомство с ним, приобщение, будет пережит какой-то опыт, читатель\слушатель\зритель уйдёт немного изменённым. Выяснение того, что хотел сказать этим всем автор - это дополнительный, а не заменяющий процесс. А автор цитаты предлагает видеть произведение искусства не более как "триггер". То есть предлагает то, что основанный на выяснении авторского замысла подход уже содержит по дефолту в комплекте ).

Но ладно, уйдём от категоричности подачи.

читать дальше

@темы: СПГС, диванная аналитика

14:25 

О____О

The act of observation changes the narrative
*смотрит подозрительно*

The Fourth Ambit,
science fiction cyber audiodrama

Аннотация

"The Internet has grown into a chaotic conglomeration of full-immersion virtual spaces collectively known as the Ambit. As a tracker, Gilles's job is to navigate his way through this madness.

In doing so, however, he becomes immersed in a web of intrigue. There is order behind the seeming chaos - a Second Ambit behind the first. And the revelations don't end there. Behind the chaos, beneath the order there is a Third Ambit. And even a Fourth."


О продакшене:

"Everything came together in 2001 for the nine-part sci-fi series, The Fourth Ambit. This massive undertaking based on all-new material took nearly a year working full-time to complete. Sound recording and sound manipulation technology was pushed to new limits. Hours of original music and effects were created. Special microphones and state-of-the-art processing software were combined in new ways.

The futuristic world of Ambits within Ambits is rich and detailed, and as the tale unfolds, we meet dozens of characters. Because of the difficulty of keeping actors under contract for a full year, a bold decision was made — the recording cast was reduced to a single actor. Dawson Nichols not only wrote every word of the sсript, he voiced every character himself. The biggest crowds and most raucous overlapping conversations are all him, carefully mixed on up to 40 simultaneous audio tracks
."

(c)

!!!!!!!!!!!!!

О____О

Почему у меня ощущение, что JK, автор Edict Zero, когда-то вдохновлялся в том числе именно этим?.. :gigi:

Но даже без учёта этого фактора, всё равно -

О____О

!!!!!!!!!!!!!

@темы: audiofiction, Edict Zero

14:06 

Tread carefully

The act of observation changes the narrative
Вообще, я довольно часто натыкаюсь на списки рекомендаций, типа такого, которые упоминают Wolf 359.

И каждый раз у меня дёргается глаз, потому что почти во всех них - по-разному сформулированное

"A fun comedy sci-fi set on board the U.S.S. Hephaestus space station."

Fun. *нервный смех*

Comedy. *нервный смех переходит в икание и истерический всхлип*

Неееееет, ну я-то не спорю, да, fun, да, comedy...

Но про "АНГСТИЩЕЖЕСТЬПСИХОЛОГИЗМНЕОДНОЗНАЧНОСТЬПИЗДЕЦЕЩЁБОЛЬШЕНЕОДОЗНАЧНОСТИ" кто предупреждать будет? :lol:

@темы: audiofiction, Wolf 359

11:44 

Character development hurts

The act of observation changes the narrative
ОСТОРОЖНО.

КАПС.

THE FEELS.

Блять, блять, блять. Ну то есть. Я знала, что в районе сорок четвёртого эпизода Kakos Industries какое-то ангстище.

НО ЧТОБ ТАК.

T_____T

>_____<

:weep3: :weep3: :weep3:

Это просто войдёт в мой золотой фонд пиздеца вместе с эпизодом "Mayday" Wolf 359 и половиной Эдикта Зеро. :0

(Надеюсь, не с "Триптихом" WTNV и не с книгами Таны Френч, потому что я верю в конструктивность автора KI).

Wolf 359 дал нам троп "отвёртка" - light-hearted, душевный, тёплый, флаффный почти юмористический эпизод, где всё относительно хорошо, который обнаруживается в сюжете как раз посреди мрака и жести. Был назван в честь отвёртки, которую герои искали примерно посередине второго сезона, когда всё уже покатилось в пиздец. Edict Zero дал нам троп "пироги" - момент в сюжете, который является комедийным по форме и в каком-то смысле по содержанию, но при этом тесно переплетён с каким-нибудь диким ангстищем. Юмор с трагической изнанкой, который ОЧЕНЬ сложно провернуть правильно, чтобы он вызывал именно те самые смешанные чувства "поржать и плакать" (как вариант - "поржать, обнять и плакать", если речь идёт о герое) - а не сквикал и отталкивал, как что-то циничное и отдающее дурным вкусом. Назван в честь, опять же, эпизода в середине второго сезона, но уже Эдикта - по пирогам, которые хранились в морге рядом с покоцанным телом персонажа, который только недавно стал вызывать АЫЫЫЫ T_T и сочувствие вместо отторжения, но уже слишком поздно.

Мне кажется, Kakos Industries тоже нам даст что-то такое, но я пока не знаю, как это назвать. Но пирогов там много. Он просто живёт и дышит на пирогах.

И блять, ааааа, блять. 43, 44 и 45 серии.

T____T

>____<

полотнище нечленораздельного эмоционирования

@темы: audiofiction, Kakos Industries

18:23 

Well, shit

The act of observation changes the narrative
У меня сломался рабочий комп.

Починят, возможно, через месяца полтора. Возможно.

На этом сводку новостей из моей жизни щитаю закрытой. :vict:

Out of Character

главная