Интересный момент: JK потихоньку мутит видеотрейлер к Edict Zero. При этом он говорит прямо, что хочет, чтобы слушатели воспринимали его не более чем как одну из возможных интерпретаций, и что он хотел бы как можно меньше ограничивать их свободу представлять происходящее. И вот эта позиция - признание автором равноправия его собственной интерпретации и интерпретации аудитории - очень странно для меня звучит. Мне хотелось бы лучше понимать образ мыслей, в котором эти интерпретации будут равноценны, потому что пока это ломает мне мозг. Вот есть оригинал, он уже
существует - образ в голове автора. Автор знает о происходящем в произведении столько, сколько никогда не будет знать читатель, зритель или слушатель, причём его информированность выше в десятки раз. Он точно знает, что хотел сказать, как именно оно должно выглядеть, каковы связи между элементами истории. Он знает мотивы героев, знает, как они себя ведут, как выглядят, как поведут в той или иной ситуации, каковы их воззрения на те или иные стороны действительности. Для меня вот это знание, этот многоаспектный объёмный образ произведения во всех его проявлениях (эмоциональная сторона, идейная, сюжетная, композиционная, да визуальная, чего уж) ощущается совершенно реальным; оно
есть в моей голове, когда я что-то пишу, и я точно знаю, что оно есть в головах других авторов, когда что-то делают они (если они не совсем анскиллы или если произведение изначально не подразумевает отсутствие полного комплекта всех этих элементов). Поэтому заявление, что фанатское восприятие, интерпретация человека, который не знает и десятой доли информации об
уже существующем объекте, а та, что всё-таки оказывается перед его глазами и ушами, наполовину пропускается мимо внимания, две трети от оставшейся половины - забываются и восстановливаются уже не так, а то, что всё-таки доходит до сознания - фильтруется в соответствии с предварительными установками человека, искажается, несёт потери, в том числе потому что у читателя/зрителя/слушателя зачастую просто нет того уникального опыта, на основе которого автор создавал своё произведение, а уникальный опыт самого читателя/зрителя/слушателя заставляет смотреть на дошедшие до его активных мыслей частицы информации совершенно иначе, чем смотрел бы автор... так вот, заявление о том, что такая интерпретация может быть равноценна авторской, звучит для меня совершенно дико. Я могу со скрипом согласиться с тем, что могут быть равноценны интерпретации на основе авторского и на основе читательского опыта (хотя всё равно, мне сложно было бы не считать авторскую первичной, потому что автор знал, что делал, и произведение является продолжением его опыта; для ч/з/с же произведение не является продолжением его опыта, следовательно, не будет той степени резонанса между тем, что объективно из себя произведение представляет как набор слов/кадров/etc. и его восприятием; у автора восприятие произведения и личный опыт находятся в резонансе по определению, у ч\з\с зазор будет всегда - просто потому что он
другой человек). Тем не менее, этот взгляд я могу понять. Но как быть с тем, что ч/з/с по определению менее информирован о произведении, чем автор? Причём, если считать, что само произведение - это только то, что собственно дошло до текста/видео/аудио, а то, что в голове автора - это уже
не произведение, - такой взгляд не решает вопроса. Потому что проблема неполного поступления уже
имеющейся конкретно в рамках произведения информации в мозг ч/з/с остаётся всё равно. И я сейчас не хочу вменить ч/з/с в вину невнимательность или лень при восприятии произведения, или что-то вроде; просто так работает процесс получения и обработки информации. В какие-то моменты сосредоточенность расплывается, отдельные эпизоды выпадают совсем, другие - обрабатываются в неполном объёме. Особенно если речь идёт о видео или аудио, где обычно задействовано сразу несколько каналов восприятия. В кадре находится много всего сразу, и зачастую все эти предметы и люди помещены в нём именно в таком составе и таким образом с какой-то целью - но мозг просто не в состоянии обработать это всё, особенно когда у него нет времени оторваться и осмыслить увиденное, остановить кадр и разобраться, что мы собственно на нём видим. Как бы ни пытался человек сосредотачивать своё внимание на происходящем - всё равно многое оказывается упущено. Потери можно сократить, но не ликвидировать совсем.
Как интерпретация на основе гораздо более полной информации может быть равноценна той, которая составлялась на крайне неполных данных?
Кстати, это полотнище приходит совсем не к тому, с чего начиналосьТут, мне кажется, стоит сделать ещё пару оговорок. От интерпретации событий самого произведения в рамках этого произведения, In-Universe, я думаю, стоит отличать интерпретацию Out-Of-Universe, мета-интерпретацию, которая имеет дело не только с вопросами "что показано в произведении", "что имел в виду автор", "что значит вот этот предмет в кадре", "почему герой X ведёт себя так", то есть, рода "какова связь между сюжетными элементами A и Z", внутриповествовательными, - но и с вопросами, выходящими за рамки произведения. То есть, с вопросами, почему автор сделал именно так, а не иначе. Почему имел в виду именно это - например, потому что к этому его склонял культурный контекст, в котором формировались его взгляды, или потому что в человеческой природе заложено стремление вести повествование именно таким образом. Мета-интерпретация, которая имеет дело с причинами, повлиявшими на автора, когда он создавал произведение, и интерпретация самого произведения, которая будет иметь в себе элементы такой мета-интерпретации, мне кажется, вполне могут быть весомее авторской интерпретации - особенно если речь идёт о достаточно незамысловатом авторском произведении, куда изначально вкладывалось не так уж много, и о достаточно прошаренном интерпретаторе.
Вторая оговорка: если кто-то мне скажет, что, например, тексты cleanwhiteroom или "Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления" по определению ущербнее канона только по той причине, что это фанатские произведения - я первая же начну шипеть и возмущаться, и отстаивать позицию, что фанатское произведение может быть не только равноценным канону, но даже значительно ценнее его. Вот хотя бы сравнить Pacific Rim и Designations Congruent With Things: Pacific Rim - это годный и красивый боевик с отдельными клёвыми идеями; но в нём немало логических дыр, характеризация героев, прямо скажем, не блещет глубиной, да и в целом он взаимозаменяем с многими другими фильмами, и уж вряд ли станет поводом для каких-то зрительских откровений и прозрений. Designations, в свою очередь - это потрясающе выверенный, многослойный, эстетически доставляющий текст, где на высочайшем уровне находится всё, начиная от достоверного описания психологии героев и их поведения в сложной и неоднозначной ситуации, и заканчивая общим конструктивным посылом. Этот текст не взаимозаменяем ни с каким другим и он обладает силой стать важной вехой в жизни читателя - сам по себе. Можно сказать, что и канон может стать важной вехой в жизни зрителя, если зритель затем решит приобщаться к фэндому и получит опыт пребывания в нём, познакомится с новыми людьми, текстами и так далее, что изменит его жизнь и восприятие действительности - но в таком случае канон будет только тем трамплином, с которого зритель прыгнул в этой новый для него сегмент окружающей действительности. И важный опыт принёс не он сам, а другие вещи, на которые человек вышел через этот канон.
Designations же обладает способностью сформировать у читателя какие-то новые взгляды, дать ценнейший опыт тем, что есть в его собственных рамках. Он объективно сильнее как художественное произведение, чем канон, и качественнее - уровень владения средствами жанра выше, разбор происходящего глубже, характеризация героев достовернее, etc. И так может быть с каждой парой канон-фанработа, разве что канон находится на настолько запредельном уровне, что ни один ч/з/с не в состоянии будет его превзойти (вот поэтому, в частности, и нет фанфиков по Edict Zero). Так что заявление, что фанатские работы по определению ущербнее, будет звучать для меня тоже весьма дико.
В таком случае, не является ли это противоречием? Что я не признаю равноценности авторской интерпретации и интерпретации ч/з/с, но при этом легко признаю возможность равноценности канона и фантворчества?
Я склонна сейчас ответить на этот вопрос, что нет. Никакого противоречия здесь нет, потому что, в моём представлении, фанатский текст (по крайней мере, большинство из них) не является, строго говоря, интерпретацией канонического текста. Человек, который создаёт фанатскую работу, очень редко ставит перед собой цель разобрать с помощью этой работы, что имел в виду автор в своём произведении, восстановить в своём тексте ту часть образа произведения, которая находится в авторской голове, но при этом не нашла отражения в каноне. Если в своей работе ч/з/с поставил целью именно это, тогда его текст будет текстом-интерпретацией, и оцениваться он уже будет по тому, насколько близко ч/з/с подошёл к поставленной цели - к выяснению и передаче канонического видения в своём тексте.
Но обычно задачи у создателей фанатских произведений совершенно другие и имеют мало общего с тем, чтобы интерпретировать изначальную картину. Обычно автор фанатского произведения преследует свои собственные цели - на основе элементов, взятых из канона, решить какие-то свои вопросы, выдвинуть свои идеи (которые могут быть связаны с каноническими, какими их понимает читатель/зритель/слушатель, например, оспаривать их или дополнять - а могут вообще не иметь к ним никакого отношения), показать что-то своё. В результате, если фикрайтер клёвый, на выходе мы видим совершенно полноценное художественное произведение со своей собственной структурой, своими идеями, всеми прочими элементами, которыми обычно обладает художественное произведение. Таким образом, фикрайтер работает в рамках другого произведения, своего собственного, - а не в рамках канона, как это делает человек, который интерпретирует канон. И оценивается результат по совершенно иным критериям.
И вот тут мы подходим к важному вопросу, на котором все мои стройные рассуждения могут сложиться, как карточный домик:
Может, фанатская интерпретация событий канона - это всё-таки отдельная категория фанатских произведений? Чем так кардинально отличается нарратив человека, который выстраивает теорию относительно происходящего в каноне, от нарратива человека, который пишет, например, АУ? И там, и там используются элементы канона, и там, и там ч/з/с пропускает их через собственные фильтры, и там, и там выдаёт в структурированном виде, который обладает признаками художественного произведения. В конце концов, я думаю, очень многие из нас встречали фанатские теории, которые в итоге оказывались куда более глубокими, продуманными и остроумными, чем сам канон, и обладали бы куда большей ценностью, если бы были облечены в форму художественного произведения, чем само, собственно, художественное произведение.
И вот тут, мне кажется, как раз есть та самая точка, из которой потом выходит разница мнений по поводу равноценности интерпретаций.
Во-первых, может происходить банальная подмена понятий между "верностью" и "ценностью" интерпретации. Когда, например, я говорю о "равноценности", я оперирую категориями "близости к истине" (я думаю, вы это уже заметили). Где за истину я беру тот образ, который находится в голове автора. Для меня акцент в слове "равноценность" стоит на "равно". Авторская интерпретация равна оригиналу или немного меньше его (не стоит сбрасывать со счетов моменты, введённые подсознательно и автором на уровне намерений не осмысленные), читательская же, если её сравнивать, будет иметь в себе намного меньше от оригинала, чем авторская. Когда же я буду обсуждать этот вопрос с другим человеком, он под словом "равноценность" вполне может понимать сравнение собственно достоинств того, что нам показали в каноне, и достоинств интерпретации, и ключевым для него будет уже "ценность".
Во-вторых, есть разница приоритетов. Даже если мы разобрались, что вот есть критерий "близости к истине", а есть другие критерии - насколько сама интерпретация логически стройна и красива, какова ценность её идейного пласта, насколько удачно увязаны мотивы героев и происходящее, мы с человеком можем так и не сойтись во мнениях, что важнее в интерпретации: разобраться, что именно хотел сказать автор, - или выстроить на основе данных нам элементов непротиворечивую картину, обладающую многими достоинствами.
Я, например, буду защищать позицию "нам нужно стремиться узнать, как на самом деле". Кто-то будет защищать позицию "нам нужно стремиться интерпретировать события канона таким образом, чтобы было как можно меньше противоречий и как можно больше осмысленности". И у меня, и у этого человека будет куча аргументов в пользу того, почему важнее подходить к интерпретации произведения именно таким образом. Например, я могу сказать, что подход на основе "less wrong" лучше, поскольку интерпретация художественных произведений является лишь частным случаем, и способ их интерпретации будет распространятся не только на них, а ещё, например, на интерпретацию окружающих нас людей, на нашу манеру создавать свой собственный нарратив о них. В таком случае, если не стремиться к наиболее близкой к реальному положению вещей интерпретации, к выяснению, как оно там на самом деле у человека - это чревато и может возыметь вполне реальные негативные последствия и для тебя, и для этого человека. Ты по каким-то внешним признакам думаешь, что человек такой-то и такой-то, а человек на самом деле совершенно другой; и если ты придаёшь слишком большую важность собственной интерпретации, тебе будет очень сложно скорректировать свои взгляды относительно этого человека, когда откроется новая информация, и сформировать о нём более адекватное впечатление. Реагировать на слова и действия этого человека ты будешь в соответствии со своей интерпретацией, и если расхождение значительное, то твои реакции могут быть неадекватны. В лучшем случае взаимодействие потеряет значительную долю эффективности, в худшем - может дойти даже до летальных последствий. Поэтому в своих интерпретациях разумнее ориентироваться всё-таки на критерий "близости к истине" и стремиться к сокращению разрыва между тем, что у тебя в голове, и содержимым головы автора или любого другого человека (сейчас имеется в виду устройство его личности, а не его представление о себе самом, что тоже может быть далеко от адекватного).
Тот, кто защищает другую позицию, может сказать, что связь между подходом к интерпретации произведений и интерпретации людей не доказана, и подтверждений этому у меня нет (а у меня их действительно нет). Зато очевидно, что близости к авторской интерпретации достигнуть всё равно невозможно, так зачем заниматься делом, заранее обречённым на провал? Если можно воссоздать что-то важное и крутое, что не просто ущербно повторит тот образ, что есть в голове у автора, а дополнит его, добавит что-то новое? И, чем пытаться выстроить себе тот образ, который работал для автора, который ему подходил, но который заведомо не слишком подойдёт тебе, потому что вы разные люди - не лучше ли заранее принять то, что ты его будешь адаптировать под себя, под свои собственные установки, нужды, опыт? Создавать то, что будет работать для тебя, вместо того, чтобы с переменными результатами тянуться за тем, что подходило автору и идеально может подойти исключительно ему?
И это я сейчас привожу только те аргументы другой стороны дискуссии, которые мне пришли в голову; но понятно, что многие из них мне бы никогда в неё не пришли, потому что просто не смогли бы возникнуть на той базе жизненного опыта, устройства психики, etc., которыми я обладаю (а на той базе, которой располагает человек, защищающий другой подход, - вполне смогли).
Я не думаю, что у человечества сейчас есть средства для того, чтобы взвесить плюсы и минусы обоих подходов, сколько каждый из них приносит человечеству совокупного вреда и сколько - блага. Также я не могу сейчас ничего ничего сказать по поводу того, чем обосновано то, что одни люди подходят к вопросу со стороны "less wrong", а другие - со стороны "равноправия значимости", и есть ли у этого всего какой-нибудь функциональный смысл. Возможно, есть. Возможно, не существуй обеих категорий, что-то серьёзно бы сломалось в механизме выживания и развития социума. Я пока не обладаю компетентностью, позволяющей со сколько-нибудь стоящими результатами ковыряться в таких вещах, поэтому, думаю, стоит пока оставить этот вопрос открытым.
Кстати, заметьте - в том, что я сейчас посчитала, что лучше оставить вопрос открытым, а не придумать какую-нибудь верибельную теорию, которая бы это объясняла, тоже проявляется мой подход "less wrong". А другой человек, возможно, попытался бы пройти дальше и составить нарратив, объясняющий и функции этих двух категорий. Возможно, он бы даже поступил правильно. А может, и нет. С моего уровня это пока не видно.
Вот тут по идее можно и полотнище и закончить. Но-о-о, я ещё не сказала всё, что хотела сказать, так что фигушки! Вот как раз прозвучало слово "уровень", и это просто отличный повод для того, чтобы вытащить на поверхность и разобрать ещё один аспект того, как люди воспринимают и интерпретируют художественные произведения!
Потому что разница между уровнем, на котором оперирует интерпретатор, и уровнем, на котором оперирует автор - это очень важно, ящитаю.
Мне кажется, что расхождение во взглядах по этому поводу бывает ещё и от того, что разным людям приходят в голову разные примеры произведений и интерпретаций, когда они обсуждают эту тему. Одни, может быть, думают о случаях, когда по канону фанаты строили подробные, красивые и глубокие теории, с причинно-следственными связями, интересными идеями и всеми прочими ништяками - а потом оказывалось, что оригинальное произведение было и наполовину не настолько продумано, многие вещи были введены от балды, а не по какой-то значимой причине, и вообще всё оказалось куда проще, чем казалось, да ещё и с логическими дырами какими-нибудь. А когда я думаю на эту тему, то первыми у меня в голове всплывают Marble Hornets и Edict Zero, и претензии на равноправие интерпретаций мне становятся непонятны вообще, потому что для меня автоматически складывается, что авторский вариант не только самый, хм, верный, но и и обладает значительно большей объективной ценностью - эстетической, идейной, etc. - чем что угодно, что могут придумать фанаты. Потому что Трой, например, оперировал на каком-то очень сложном и с технической, и с идейной стороны уровне, где в сюжете сплетались и религиозные мотивы, символы и метафоры, и собственно сам ход действий подавался в очень замысловатом нехронологическом виде, и с психологической точки зрения там всё было очень непросто, и взаимодействие героев на поверхности не лежало, и самих сюжетных веток там проводилось несколько; и всё это переплеталось в одну умопомрачительно запутанную, но вместе с тем изящно выстроенную картину. Про Edict Zero я вообще молчу: некоторые слои повествования не то что сложны для анализа - куда там. Их вообще не видно с моего, например, уровня. Как я могу что-то предполагать о смысле, который автор вкладывал в то, что скрывалось за гексадецимальным кодом, если я до недавних пор не знала о наличии там гексадецимального кода? И узнала о том, что он вообще там есть, только когда эту тему поднял один из слушателей, и JK подтвердил, что да, есть там такое? Или как я могла оценивать композиционную структуру эпизодов, если музыка в целом вне моей компетенции, и мне бы даже в голову не пришло подозревать, что отдельные эпизоды Эдикта следуют композиционной структуре реально существующих симфоний? Собственно, я не могла оценить этот факт for what it was даже когда JK походя упомянул об этом на фейсбуке в ответ на похвалу тому, как отдельные композиционные элементы в эпизоде переходят друг в друга; "вы можете увидеть подобную структуру в некоторых симфониях" не донесло до моего мозга тот факт, что JK действительно взял и основал композиционную структуру конкретных эпизодов на конкретных симфонических произведениях, и ещё и наверняка подобрал так, чтобы это что-нибудь символизировало. Если бы музыкальный преподаватель где-то в комментариях не признался, что даёт своим студентам послушать Edict Zero и потом прибавляет к их баллам бонусные за каждое правильно опознанное произведение...
А сколько там ещё такого, что я в принципе не могу распознать? Увидеть, что это не просто так, а тоже материал, который важно включить в интерпретацию?
Это эффект Даннинга-Крюгера в действии, вернее, первая его часть. Человек с низким уровнем осведомлённости в чём-либо не в состоянии оценить, насколько сложной была работа, проделанная другим человеком в этой сфере.
Так, например, переоценивали значимость своих интерпретаций по сравнению с авторской люди, которые не распознали, насколько много всего было вложено в те или иные аспекты Marble Hornets. Кто-то, например, не смотрел видео на дополнительном канале, хотя они были одной из важнейшей частей сюжета и неотделимы от него; кто-то посчитал их просто способом нагнетания атмосферы, не имея представления о том, что они собирались по отдельным кадрам, в каждый из которых иногда уходили часы работы, и в этих кадрах содержались символы, шифровки и прочие ключи к происходящему. Люди просто не знали, что это всё там есть, как я не знала, что в Эдикте есть гексадецимальные коды и не знала, насколько тщательно продумана композиционная структура каждого эпизода. Во всех этих случаях авторы оперируют на уровне, настолько превосходящем уровень осмысления и анализа произведения слушателями/зрителями, что те просто не смогли бы построить интерпретацию, которая была бы сравнима с авторской - и по достоинству в том числе.
Для того, чтобы ценность интерпретации з/с/ч могла сравниться с ценностью авторской интерпретации, з/с/ч должен оперировать понятиями, использованными в произведении,обладать нужными знаниями и вникать в суть на уровне, который не только равен авторскому, а ещё и на несколько пунктов его превышает - чтобы компенсировать разрыв в информированности [я имею в виду информированность о том, что в рамках произведения появилось по авторской задумке, а что просто непроизвольно "так вышло"]. В случае какого-нибудь заурядного произведения достаточно большое количество зрителей/читателей/слушателей смогут осмысливать его на уровне, при котором интерпретация не только будет обладать индивидуальной ценностью, значимостью для самого интерпретатора, - но и приобретёт достаточную значимость, чтобы быть сравнимой со значимостью авторской интерпретации.
В случае же Эдикта, например...
Серьёзно, если бы я увидела интерпретацию человека, который в состоянии мыслить на несколько уровней выше JK, я бы всё равно не смогла оценить, насколько она клёвая и какова её близость к авторской. Потому что с двадцатого, например, уровня сто тридцать первый и сто тридцать седьмой одинаково недостижимы и непостижимы.
Да и шансы наткнуться на подробный анализ Эдикта, выполненный таким человеком, не слишком велики, прямо скажем.
В связи с этим, кстати говоря, возникает вопрос: что именно вкладывал JK в своё утверждение, что не хотел бы ограничивать свободу интерпретации слушателей? Имелась ли в виду конкретно визуальная интерпретация (в конце концов, так ли уж важно для понимания произведения, как выглядят герои?), или не только она? Какими соображениями он руководствовался, принимая решение не навязывать своё визуальное (и, возможно, какое-либо другое) представление о своём собственном произведении слушателям? Мне очень хотелось бы понять этот подход, потому что до сих пор я придерживалась буквально противоположного. И, когда писала тексты, видела своей авторской задачей подобрать слова, звучание фраз и т. д. таким образом, чтобы в них как можно более полно и с наименьшим возможным количеством разночтений помещался образ у меня в голове по максимальному количеству аспектов, а потом переносился в голову читателя с наименьшими возможными потерями и искажениями. И при интерпретации чужих произведений я всегда стремилась не создать своё, а узнать и понять авторское, и прибегала к созданию альтернативных объяснений только когда уже совершенно разочаровывалась в способности автора придумать что-нибудь годное.
На данный момент у меня существуют на удивление чёткие представления о том, как выглядят герои Эдикта. Это не что-то смутное или собирательное, какие-то среднестатистические типажи лиц - я представляю более чем конкретно, с конкретными внешними признаками, которые иногда выходят за рамки стандартности очень заметно. Например, рост Коры я представляю не просто ниже среднего, а значительно ниже среднего, а у Бена в моём представлении не только большой нос, но и строение переносицы, которое встречается очень редко и придаёт лицу очень специфический вид. Но я прекрасно знаю, что как только появится трейлер, если в нём будут визуальные референсы на них (на Мелиссу, которая является третьестепенным героем, есть; может, на основных тоже будут?) - я после короткого когнитивного диссонанса поплющусь, но приму авторский вариант, потому что в моём понимании он будет единственно правильным, и его значимость со значимостью моего представления несравнима вот просто вообще. Это его произведение, и в моей картине мира, автор обладает исключительными правами на знание чего-либо о своём произведении.
При этом, сам автор по сути прямо говорит о том, что делегирует права на (как минимум) визуальную интерпретацию слушателям, и что его вариант - равноправен, равнозначен и не более чем один из.
Собственно, это и вызвало когнитивный диссонанс, из которого родилось это полотнище.
Хм.
И да, удаление работ оказалось большим ударом. X_X Причём вот это всё ещё и происходило медленно и мучительно. Тумблер и аудионачитки текстов я уже не застала, потом на моих глазах были удалены The Superconducting Supercolliders, потом Раптор и Ad Noctum, потом потёрт весь сайт, и я вообще уже самое страшное начала думать. X_X А потом, по одному, стирались тексты на ao3, сперва Раптор, потом Out of Many Scattered Things, а потом всё. И действительно, никто ничего не знает, потому что если кто-то и был в курсе того, кто есть cleanwhiteroom и где этот человек обитает вовне своего профиля, этот кто-то глухо молчит и будет молчать из уважения к воле CWR.
Ну, остаётся только надеяться, что CWR в порядке или будет в порядке, и всего лишь moved on. Если бы речь шла о другом человеке, тогда вообще невозможно было бы даже представить, наверное, как можно было отказаться от такого творческого наследия. Но когда речь идёт о cleanwhiteroom, то, думаю, мы у нас есть более чем веские основания предположить, что и кроме написания фанфиков у этого человека есть чем заняться - работа, какие-то другие творческие проекты, аудиокниги. Возможно даже, CWR уже где-то что-то делает по интернетам, не менее стоящее - или под другим псевдонимом, или под своим собственным именем. Просто мы никогда не узнаем наверняка.
Кстати, если вы что-то не успели сохранить - обращайтесь. У меня есть почти все тексты (правда, в основном, я их качала в формате ePub, надо было сохранить в других ещё), аудиозаписи The Superconducting Supercolliders, The Blue Guitar и кое-что ещё из начитки.
Я не отслеживала работы CWR после окончания Out of Many, мне показалось, что помимо этой дилогии CWR не будет больше писать в PR. Да и аудиокниги не очень понимаю, как жанр. Так что я наслаждалась, перечитывая эти две работы? благо обе сохранены.
И я не отважилась читать о старгейт, ибо канон мне не зашел, хотя я, конечно, подозревала, что оно на уровне. Но, у меня же было время, считала я.
Что за Raptor? Я ни сном не духом (((
Это совершенно изменило мои представления о том, каким может быть художественное произведение, и очень сильно подвинуло планку. И послужило охрененным пинком стремиться к такому уровню. Конечно, это нереально было бы и через двадцать лет - но, по крайней мере, теперь я знаю, насколько хорошо вообще можно писать. :0
И вообще, насколько я знаю из страницы FAQ, которая когда-то была на сайте, продолжение Designations было вполне возможным и даже предполагалось. CWR собиралесь его писать по выходу сиквела фильма, но потом сиквел отложили и чуть вообще не отменили, а потом случилось вот это всё... так что увы. Теперь мы его не увидим, как и окончание Mathematique и продолжение Ad Noctum.
Raptor - это тоже по Старгейт Юниверс, я так понимаю, первый из текстов CWR и относительно всего остального - мини. Он попал под стирание первым. :<
И из текстов по СГЮ я читала пока только Force Over Distance, причём начинала как ориджинал, потому что о Старгейте не имела никакого представления и тем более не знала, что там есть офигенная третья часть, которую можно смотреть отдельно от всей франшизы (я потом посмотрела, чтобы понять, кто все эти люди в тексте, и прониклась) - и могу сказать, что оно, наверное, даже ещё сильнее в целом, чем Designations. Язык там в основном попроще, потому что нет Ньюта с его невероятными внутренними монологами, а с точки зрения Николаса Раша мы начинаем видеть происходящее только в конце - но оно гораздо масштабнее, сложнее и неоднозначнее, больше тем, гораздо сложнее структура, и оно морально очень тяжелое. Очень. Одна из самых болезненных вещей, что я читала. Плюс там много неоднозначности, которую можно по-разному интерпретировать, и в том числе проникнуться к тексту отвращением. Но оно стоит того, и в конце катарсис. X_X
Старгейт сериал (те пару серий, что я смотрела, и те спойлеры, которые я начитала) сделал мне очень больно. Но CWR все окупит, может ознакомиться?
A если ли у вас (тебя) lightcap as list?
И на "ты" - это хорошо. :3
А Lightcap as List в Designations не входит?.. Я посмотрела, у меня есть как аудиофайл. О_о Вот, открывается?
Собственно, благодаря Торчвуду я и решила посмотреть PR! )
Спасибо, что сбросила про Лайткап, теперь вспомнила почему не люблю аудиокниги. ОНИ НЕ ТАК ЧИТАЮТ!!!!!! )))))
Лайткап (мне всегда хочется прочитать ее Лайткампф) - это видимо сборник упоминаний о ней из Designations? Мне срочно надо перечитать все раз этак двадцать.
Мне очень нравится момент с Лайткап, когда начинает играть песня, (написанная и спетая, на минуточку, самим Ньютом), а Лайткап обвиняет Ньюта, что он даже не знает такой группы. И Ньют начинает петь )))) стойко уверенна, что это CWR, но где и когда это было???!! Мне срочно надо перечитать все раз этак двадцать.
А мы сейчас точно говорим о Stargate Universe именно? О_о Том сериале, где ещё среди ГГ - Николас Раш, полковник Эверетт Янг, женщина-врач ТиДжей, гениальный подросток Илай и другие? И который имеет мало отношения к фильму? О-о
Я решила, что мозг и слезные железы мне еще пригодится. И пошла смотреть Торчвуд )))
Вообще да, в СГЮ хватает и майндфака (на мой вкус, хорошего), и психологической жести, причём её реально очень много и она верибельная, потому что герои очень живые и настоящие, и за них переживаешь как за родных, а там конфликты, избиения по лицу, смерти, потери, вот это всё. Лучше смотреть, хорошо морально подготовившись, и если не жалко пожертвовать под это кусок нервной системы.
Ну или эмоционально не вовлекаться в происходящее.
Но у cleanwhiteroom гораздо жёстче. Ну то есть, там и какие-то более светлые стороны вывернуты до упора, теплота и душевность присутствуют в концентрации - но пиздец тоже интенсивнее. В многие разы. Designations по сравнению с ним - незамутнённый уютный флафф.
Я решила, что мозг и слезные железы мне еще пригодится. И пошла смотреть Торчвуд )))
Эээ, и как, это действительно оказалось хорошей идеей?
Спасибо, что сбросила про Лайткап, теперь вспомнила почему не люблю аудиокниги. ОНИ НЕ ТАК ЧИТАЮТ!!!!!! )))))
Кстати, та же самая The Blue Guitar изначально создавалась именно как аудиопостановка и именно в её виде первична. :3 А то, что в тексте - это уже так, скрипт для удобства слушателей.
Вообще интересно, как бы ты отнеслась к аудиофикшену - аудиосериалам, которые изначально создавались именно как аудио, затачивались именно под этот формат и зачастую даже не имеют текстовых скриптов, так что сравнивать не с чем. :3 Я в последнее время очень подсела на этот жанр, именно к нему относятся некоторые любимые тайтлы, а ещё именно в нём создаёт своё произведение тот автор, которого я помянула выше - омнидисциплинарщик с уровнем всего не ниже, чем у CWR.
Мне очень нравится момент с Лайткап, когда начинает играть песня, (написанная и спетая, на минуточку, самим Ньютом), а Лайткап обвиняет Ньюта, что он даже не знает такой группы. И Ньют начинает петь ))))
Да, прекрасный момент. :3 Небольшое, но прекрасное исполнение мечты.
Меня, кстати, очень впечатлило, что песни суперкосов РЕАЛЬНО СУЩЕСТВУЮТ. Что для этого текста были написаны настоящие песни, со словами, музыкой, голосом, со всем - и их реально можно послушать. О_о
Торчвуд мозг конечно тоже поламывает, но я еще жива и почти с мозгом. Тем более, Йанто и валлийский акцент все оправдывает )))
То, что Designations по сравнению ... незамутнённый уютный флафф, наверно показатель. Я на нем-то рыдала. Ненене, хватит с мене.
С аудиофикшеном я пока не могу срастить. Тот же Найтвейл. Ну, сама идея мне очень даже заходит, я вообще люблю, когда люди находят интересные формы. Но у меня не срастается. Я послушала пару выпусков и чего-то меня нее цепляет.
Но я думаю, проблема даже не в разнице аудиовосприятии, а просто легкая форма ненависти к говорению. Сколько себя помню, я предпочитала буквы звукам, книги - аудиопьесам, смс звонкам и проч. Музыка, хорошие песни здесь - единственное исключение. Ну, и вербальное общение с невербальным субтекстом от говорящего. И дикторское вещание, когда я вижу артикуляцию.
То, что песни суперкосов РЕАЛЬНО СУЩЕСТВУЮТ, меня, кстати, не удивило. Наличие хороших стильных текстов, сам текст работы, атмосфера - все просто подталкивает к написанию песен.
Оу, видимо, я забыла об этом моменте, поэтому не признала сразу. О_о
И да, тогда лучше не надо, потому что дальше оно гораздо жёстче, и это реально были цветочки ещё. :[
Торчвуд мозг конечно тоже поламывает, но я еще жива и почти с мозгом. Тем более, Йанто и валлийский акцент все оправдывает )))
Мне, кстати, Торчвуд показался жёстче СГЮ. О_о Причём я его потом дропнула, после конца первого сезона, потому что меня напрягло то, сколько случилось драмы и жести там, где ничего бы не было, если бы герои хоть немного включили голову (о Джеке я не говорю сейчас). В СГЮ хоть если случается что-то болезненное - оно более чем оправдывается обстоятельствами. =\
От человека, который Торчвуд любит и героев его тоже, я слышала, что во втором сезоне вообще какая-то жесть начинается. О_о
Я на нем-то рыдала. Ненене, хватит с мене.
Я тоже. :0 Вообще я согласна с тем, что Designations морально тяжёлый, и хотя там нет особой безысходности и всё выходит на конструктив, и Герман и Ньют помогают друг другу и вообще вместе в этой ситуации, и нет никаких особых препятствий к тому, чтобы в итоге всё наладилось - всё равно, это тяжело очень, смотреть за тем, что происходит, какие они травмированные и уже были травмированные до начала этих всех событий, и всё это. :[
Но Force over Distance НАМНОГО мрачнее, страшнее, болезненней, про травмированность и очень-очень неправильные и дисфункциональные отношения, которые и подаются дисфункциональными, но которых не избежать, про насилие и вторжение в личное пространство поверх связанной с этим травмы, про ситуации, где компромисс, при котором всем было бы хотя бы выносимо, в принципе невозможен. =\ Короче, я в своей жизни читала/смотрела/слушала очень много вещей, которые поднимали бы и раскрывали, хмнэ, эмоционально требовательные темы - но это самое болезненное из всех, что я видела в своей жизни. =\
С аудиофикшеном я пока не могу срастить. Тот же Найтвейл. Ну, сама идея мне очень даже заходит, я вообще люблю, когда люди находят интересные формы. Но у меня не срастается. Я послушала пару выпусков и чего-то меня нее цепляет.
Но я думаю, проблема даже не в разнице аудиовосприятии, а просто легкая форма ненависти к говорению.
Может быть действительно неподходящая форма подачи.
Кстати, WTNV - это боль. =\ У меня с ним сложные отношения, которые закончились тем, что я ему теперь резко антипатизирую. :< Но я благодарная ему за то, что он послужил дверью в мир аудиофикшена, где уже нашлись куда более подходящие для меня тайтлы.
То, что песни суперкосов РЕАЛЬНО СУЩЕСТВУЮТ, меня, кстати, не удивило. Наличие хороших стильных текстов, сам текст работы, атмосфера - все просто подталкивает к написанию песен.
Ну, одно дело - когда фанаты делают по канону, как по тому же Undertale и много по чему ещё, а другое - когда сам автор текста принимает в этом участие. :3
Хотя я не помню, было ли там от CWR что-то, кроме текстов. О_о Да и инициатива реально это всё записать вроде действительно исходила от фанатов.
Я начала читать ГП и РМ. И как-то сурово мне не зашло. Я продиралась, буквально продиралась через текст. Сама идея, персонажи - все довольно интересное. Но боже мой, я словно опять в том самом лете перед 11 классом, продираюсь через толстовский язык, на взгляд его, такой напевный и могучий, такой сильный, властный, мудрый, передающий всю тонкость и незыблемую глубину, ту, слегка подернутую рябью, покрытую, как болотце, нежной патиной клюквы, такой освежающей, терпкой и сладкой - о, что может передать волнительность и непредсказуемость русской натуры лучше - такой кроткой, такой скромной, и одновременно, развертывающейся на всю ширину, захватывающей поверхность, заглядывающей в кромку глубины души его.
Но все это еще и с отсылками к разным умным книгам. Я так и представляю, как любовно автор поглаживает все эти книги, лежащие перед ним на столе.
Я сдалась на главе с окончившимся распределением. Как я не хотела дождаться первого разговора Снейпа и Гарри - ноуп, айм аут оф ит )
Так что к вопросу о восприятии и понимании, прекрасное в эпиграф данного поста. Кто-то все же начал перечитывать Designations? Интересно, кто же?:
'One understands only in proportion to becoming himself that which he understands.' ~ Søren Kierkegaard
[За что я уважаю CWR - почти все цитаты скрытые. Ты либо уже знаешь и радуешься, либо принимаешь, как часть текста, как идею персонажа, либо интересуешься, гуглишь и просвещаешься].
Забавно, но я все разы считала Kierkegaard, еще одной панк или электрогруппой (ассоциация: Riot Grrrl or Skate Punk; Kierkegaard or Heidgger). больше удвоенных букв, больше, больше!
Yes, ... always Kierkegaard.
А вот цитата, которая мне, наверно, продала этот фик. И буквально в самом начале:
'The pronlem with Newton is, and always has been, everything.'
Но все это еще и с отсылками к разным умным книгам. Я так и представляю, как любовно автор поглаживает все эти книги, лежащие перед ним на столе.
Это напомнило мне об одном из моих любимых авторов, который любит сидеть, обложившись стопками зачитанных книг вроде "Эпистемологии" или авторства Карла Сагана, и читать вслух зрителям их НЦ-фанфики по своему произведению, в том числе слэшные.
За что я уважаю CWR - почти все цитаты скрытые. Ты либо уже знаешь и радуешься, либо принимаешь, как часть текста, как идею персонажа, либо интересуешься, гуглишь и просвещаешься
Нуу, я бы не сказала, что они скрытые - имена звучат, названия работ тоже. x) Но да, очень здорово то, что это не вброс умных слов, чтобы звучало как образ мыслей гения - это автором реально усвоено, он оперирует этими понятиями, равно как и герой. Это уже часть его и часть его мыслительного процесса. О_о Как, например, если мы прочитаем того же Метцингера, то не будем думать в мыслях кусками из него - мы примем (или не примем) информацию как часть своей картины мира.
Собственно, Элиезера я тоже, в числе прочего, за это люблю. Он не только знает, о чём пишет - он, собственно, посвятил разработке этих вопросов всю жизнь, и он в первую очередь учёный, а во вторую уже - писатель. :3
Это напомнило мне об одном из моих любимых авторов - а это кто? )
Ну... со скрытыми цитатами я конечно загнула, но все же все культурно подается и читается адекватно. А не там, как писал известный писатель из деревни Кукуево, Велеслав Заславский, которого нельзя не уважать и советую прочитать: "Чти Родину как мать свою"!
Ну хорошо, дорогой гипотетический автор, не все еще читали Сартра полное собрание сочинений в 10 томах, а ты читал. Ты молодец, гипотетический автор, ну что, я теперь по голове за это должна погладить? Пасть ниц? лобызать твои ноги? Цитируй себе на здоровье, а источники - в сноски, в сноски их, компране ву не па, такскаааать?
Короче, я к чему - я за сноски и примечания. Кому интересно - посмотрят сноски, прочтут, полюбят. Тем более, сейчас гугли - хоть загуглись. А текст-то зачем забивать?
Извини, что так долго отвечала и извини за
неровный почерктугое объяснение )))Ээээ, если честно, я не очень сейчас понимаю, о чём ты. О_о Ну то есть, в HPMoR вроде бы действительно есть отсылки, на те же My Little Pony или ещё на что, и кажется упоминаются какие-то авторы - но чем это отличается от того же Designations c тем же Кьеркегором? О_о Я сама не люблю, когда снобствуют и хвастаются прочитанным типа "а я это знаю, а вы неееет" - но это явно не про Элиезера. Если он что-то упоминает - то скорее для тех, у кого есть желание копать вопрос дальше, а куда именно копать - не знают. Ну или иногда просто по приколу, как куча отсылок на массовую и немассовую культуру, по принципу - если узнал, то держи печеньку, а нет - так и ничего страшного, всё равно скорее всего не заметишь, что это отсылка.
Так что меня если честно несколько удивляет твоя реакция - и интересно было бы посмотреть на примеры из текста, потому что я не помню там такого, как ты описываешь, если честно.
а это кто? )
Создатель аудиосериала Kakos Industries, третьего по любимости для меня на данный момент. :3 Очаровательная вещь про Злую Корпорацию Зла и её нового управляющего. В основном сатира, причём умная, при внешней упоротости и многочисленных шутках про секаз - но и душевности в итоге вырисовываются тонны. :3
Буквально с первых слов Гарри он мне кажется занудным, вредным и довольно неприятным зазнайкой. Гермиона хоть шпарила заученные куски, у нее психологическая императива знать ответы. А тут вот Гарри, которому примерно 11, выдает в первой же главе:
"Mum," Harry said. "If you want to win this argument with Dad, look in chapter two of the first book of the Feynman Lectures on Physics. There's a quote there about how philosophers say a great deal about what science absolutely requires, and it is all wrong, because the only rule in science is that the final arbiter is observation - that you just have to look at the world and report what you see. Um... off the top of my head I can't think of where to find something about how it's an ideal of science to settle things by experiment instead of arguments -"
Я не знаю почему у меня пошло такое отторжение, но оно у меня пошло. Мне просто не верится, что 11летние мальчики оперируют таким уровнем критической мысли и увидев впервые превращение в кошку восклицают "НО КАК ЖЕ ЗАКОН СОХРАНЕНИЯ ЭНЕРГИИИИИИИИ!!" пусть даже они выросли в сугубо благополучной для подобного развития среде и обладают хорошими задатками.
Сцена у Мадам Малкин - вот в нее мне верится, осознание социальных ролей и притворства, их осознанное использование. Подсчеты в банке... Это мне верится. Осознанное использование взрослых ролей для своей выгоды или интереса ради. А все основное поведение... ДА, Гарри - ребенок весьма не глупый. Но по поведению - такое ощущение, словно Гарри-слизеринец-из-будущего (лет так, 15-16) попал в свое детское тело и понеслось... Ехидство, подколки, оперирование понятиями, которые никто не понимает, ощущение собственного морального превосходства, сомнительная моральность...
В 11 лет решить "о да, как на счет революции системы образования магического мира, о существовании которого я узнал меньше месяца назад? Отличный план!"???? Ду нот билив.
Мне больше верилось в Артемиса Фаула из одноименной серии, бледного ирландского гения. Он расчетлив, умен, но несколько недоразвит (не смотря на интеллектуальное понимание психологии и социологии, например, он несколько... слаб в общении). Это мне понятно.
Гарри как персонаж мне не понятен. Вот.
Ты вот во всём этом попала в точку. :3
ДА, Гарри - ребенок весьма не глупый. Но по поведению - такое ощущение, словно Гарри-слизеринец-из-будущего (лет так, 15-16) попал в свое детское тело и понеслось... Ехидство, подколки, оперирование понятиями, которые никто не понимает, ощущение собственного морального превосходства, сомнительная моральность...
ДА. ИМЕННО. ИМЕННО.
Вот серьёзно, ты просто не представляешь, насколько права в своих ощущениях.
И... я не хочу спойлерить, потому что ты, может быть, всё-таки передумаешь насчёт этого текста - но эффект абсолютно намеренный. И да, такое поведение Гарри - это тоже часть сюжета, автор прекрасно понимает, что делает, и оно потом находит своё объяснение. Нескоро, уже ближе к концу - но то, почему Гарри вот такой, потом объясняется. :3 И то, что неверибельно для, как ты очень правильно заметила, 11-летнего мальчика, пусть даже выросшего в очень благоприятных условиях - становится вполне верибельным, если учитывать обстоятельства. То есть, что именно или кого именно он из себя представляет. :3
Впрочем, ко всему этому, я бы не сказала, что его поведение совсем уж всегда неверибельно, если даже сбросить со счетов то, что именно он из себя представляет, и представить, что он просто очень одарённый пацан. Потому что восклицать "НО КАК ЖЕ ЗАКОН СОХРАНЕНИЯ ЭНЕРГИИИИИИИИ!!" при виде превращения человека в кошку - мне кажется, это то, что мог бы сам Элиезер в 11 лет. x) По крайней мере, насколько я могу судить по тому, что я о нём знаю (не слишком много, но всё же). :3